Hôm nay tôi xin chia sẻ với các bạn về một Thuật ngữ vẫn còn mới mẻ trong làng dịch thuật của chúng ta hiện nay. Đó là thuật ngữ Chế bản điện tử (DTP). Chế bản điện tử (DTP) hay Desktop Publishing là việc thiết kế ra các tài liệu bằng cách sử dụng kỹ năng…
Xoay quanh đến vấn đề dịch sách, hôm nay tôi muốn chia sẻ với các bạn một chủ đề khác cũng rất nóng hiện nay? Góc khuất của những sản phẩm sách dịch hiện nay là gì? Hiện nay, ngoài các công ty dịch thuật mọc lên như “nấm sau mưa” thì các dịch giả dịch sách cũng khá nhiều….
Trong môi trường hội nhập như ngày nay, việc trao đổi kiến thức là điều rất cần thiết , nhất là trong lĩnh vực khoa học kĩ thuật. Hôm nay, Công ty Dịch thuật Châu Á sẽ làm rõ tầm quan trọng của dịch tài liệu kỹ thuật. Tài liệu về lĩnh vực khoa học…
Cuốc sống của con người càng phát triển kèm theo đó đời sống vật chất cũng được nâng cao. Xã hội càng ngày cần nhu cầu cao nên cũng từ đó sinh ra nhiều loại bệnh. Có nhều nguyên nhân dẫn đến những bệnh này đó là do thực phẩm không được đảm bảo. Vì…
Trong quá trình xây dựng phát triển ngành dịch thuật, Châu Á luôn nỗ lực hoàn thành tốt sản phẩm. Bởi vì chất lượng sản phẩm cũng đồng nghĩa với hành khách sẽ hài lòng. Đó là tiêu chí hàng đầu của Châu Á, những bản dịch đúng quy trình sẽ tạo ra sự tin tưởng của khách…
Dịch Thuật Châu Á là một công ty dịch thuật uy tín chuyên nghiệp về dịch tài liệu kỹ thuật tiếng Anh sang tiếng Việt. Trong nhiều năm qua, Công ty Dịch Thuật Châu Á đã trở thành đối tác dịch tiếng anh đáng tin cậy của các nhà sản xuất công nghiệp, các công ty đa quốc gia tại…
Giải trí là một nhu cầu không thể thiếu trong cuộc sống hiện đại, những bồn bề trong cuộc sống đầy lo toan thì rất cần những giây phút thư giãn bằng những đoạn ca nhạc hay những bộ phim truyện để thư giãn sau những giờ phút căng thẳng. Giờ đây có rất nhiều…
Làm thế nào để dịch một ngôn ngữ không phải là chuyện đơn giản. Để có thể dịch thuật tiếng Anh sang tiếng Việt đòi hỏi người biên dịch phải thành thạo kỹ năng nghề nghiệp. Ngoài những kiến thức cơ bản thì cần củng cố thêm điều gì? Chia sẻ dưới đây của Công ty Dịch thuật…
Dịch sách là một ngành rất khó dịch, vì nó liên quan đến sự chính xác rất cao vì môt cuốn sách có rất nhiều ý nghĩa của tác giả muốn gửi gắm đến người đọc. Vì vậy cần người dịch phải có chuyên môn cao mới đáp ứng được nhu cầu. Vì sao dịch sách lại khó…
Là đơn vị hàng đầu cung cấp dịch vụ dịch thuật và phiên dịch Châu Á trên Toàn Quốc Chúng Tôi Cam kết chất lượng bản dịch chính xác từng chi tiết, giao nhận tận nơi, cùng với chi phí ưu đãi nhất.