Các loại tài liệu hiện nay trên thị trường ngày càng đa dạng. Đây là lý do mà ngành dịch thuật chưa từng hết nóng. Nắm rõ được quy trình dịch tài liệu sao cho tốt và dễ dàng chính là bí quyết giúp các dịch thuật viên dịch thuật chuẩn và có thể trở thành chuyên…
I. Biên – Phiên dịch là gì? 1. Phiên dịch Hiểu một cách đơn giản là việc chuyển một chữ, một câu, một văn bản từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác mà không làm thay đổi nghĩa của chúng. Phiên dịch viên là người chuyên làm công việc chuyển các văn bản từ…
Gần đây, liên tiếp có nhiều bản dịch sách gây tranh cãi về độ chính xác, trường hợp gần đây nhất là tập truyện ngắn “Những thứ họ mang” (The Things They Carried) của nhà văn Mỹ Tim O’Brien, do dịch giả Trần Nguyễn Cao Đăng dịch. Thời gian vừa qua, vấn đề xuất bản…
Từ trường hợp của “Những thứ họ mang”, quy trình dịch giả – biên tập viên lại được đặt ra nóng hổi. Nhiều ý kiến nghi ngờ về một sự thỏa hiệp bắt buộc khi dịch giả là cấp trên hoặc có uy tín lớn hơn biên tập viên. Dù có thể không tồn tại…
Ngày 17/08/2013, Công ty CP Dịch thuật – Đào tạo & Du lịch Việt Nam đã ký kết hợp đồng cung cấp dịch vụ dịch thuật cho Công ty TNHH Công Nghiệp Nặng Doosan Việt Nam tại Quảng Ninh. Số lượng dự kiến trang dịch là 45.000 trang từ Anh sang Việt. Thời gian hoàn…
Dịch thuật Tiếng Anh hiện nay là một trong những nhu cầu nổi trội và cấp thiết của nhiều cá nhân doanh nghiệp khi có nhu cầu biên phiên dịch thuật tài liệu, hợp đồng…Tiếng Anh với nội dung dày đặc, nhiều từ ngữ chuyên ngành. Với khả năng cá nhân hạn chế và thời gian,…
Vị thế của dịch thuật tiếng Anh trên thị trường vẫn chưa hề giảm sút. Hôm nay chúng tôi muốn cung cấp đến các bạn một số kinh nghiệm nhỏ để dịch tiếng Anh chuyên ngành sao cho hay và đảm bảo được chất lượng cao nhất. Dịch thuật tiếng Anh chuyên ngành là một quá…
Nâng cao kĩ năng dịch thuật đó là vấn đề cần rất nhiều thời gian để tìm hiểu. Tôi bằng kinh nghiệm của mình, thì suy nghĩ như sau : 1. Cấu trúc ngữ pháp và từ vựng đóng góp 50% để có thể dịch thuật tốt. Phải có nguyên nhân tại sao khi đi…
YẾU TỐ MÔ TẢ- MODIFIER Ta dịch modifier là yếu tố mô tả. Trong tiếng Anh, modifier có thể là một từ ngữ đơn độc, một cụm từ hoặc một mệnh để có chức nàng mô tả hoặc bổ nghĩa cho một từ ngữ khác trong câu nói nhằm làm cho ý nghĩa của câu trỏ…
1. Ai: Those who (không dùng để hỏi mà để nói trông không) Vd: Ai mong đợi điểu xấu nhất hầu như là người ít bị tuyệt vọng. Those who expect the worst are less likely to be disappointed. 2. Phải chi: That (dùng để diễn tả ước muốn) Vd: Phải chi tôi có thể…
Là đơn vị hàng đầu cung cấp dịch vụ dịch thuật và phiên dịch Châu Á trên Toàn Quốc Chúng Tôi Cam kết chất lượng bản dịch chính xác từng chi tiết, giao nhận tận nơi, cùng với chi phí ưu đãi nhất.