Chào các bạn , Mình là Duyên , Hiện đang là nhân viên điều phối dịch thuật tại công ty dịch thuật Châu Á, hôm nay mình sẽ chia sẻ với các bạn một vài điều về Chất lượng bài dịch cũng như giá cả dịch thuật cạnh tranh trên thị trường dịch thuật hiện nay, Với vai trò là người điều phối dịch thuật tôi luôn phải cần cân bằng giữa lợi ích của CTV và chi phí dịch thuật cho công ty. Và trong đó giá cả dịch thuật là một trong những yếu tố rất quan trọng trong quá trình chuyển dịch và tạo ra sản phẩm chất lượng.
Giả sử bạn có nhu cầu dịch thuật, bạn tìm kiếm nhiều thông tin về dịch thuật trên internet và chắc chắn sẽ có rất nhiều các loại giá dịch thuật khác nhau cũng như những chương trình khuyến mại giá dịch.Điều này cũng chứng tỏ thị trường dịch thuật có mức độ cạnh tranh khá cao.Với những mức giá dịch thuật thông thường cho một văn bản được tính trên 1 trang A4 với 300 chữ.
Tùy theo từng ngôn ngữ có những mức giá khác nhau. Tuy nhiên với nhiều mức giá như thế kéo theo đó là những vấn đề về chất lượng bài dịch. Người ta thường nói “ Tiền nào của đấy”. Dịch thuật là tri thức, Mỗi văn bản dịch người dịch cần phải dành rất nhiều tâm sức và tư duy để tạo ra một văn bản dịch thuật chất lượng.Với những công sức đó người dịch cũng cần có sự đền bù xứng đáng.
Vì thế muốn chất lượng sản phẩm dịch thuật tốt ,chất lượng thì mức giá cả dịch thuật cần phù hợp và không nên sử dụng dịch vụ có giá quá thấp, bạn nên cần có sự thận trọng khi chấp nhận với mức giá dịch thuật đó.
Hiện nay trên thị trường có rất nhiều công ty dịch thuật ra đời trong đó bao gồm có cả Công ty Dịch Thuật Châu Á, với một lượng cung cấp dịch vụ lớn và như thế việc lựa chọn một dịch vụ tốt tương xứng với giá trị mà bạn trả ra điều đó cần phải tìm hiểu trước khi quyết định sử dụng dịch vụ dịch thuật……….(còn tiếp)
Trên đây là những chia sẻ về thực trạng giá dịch thuật trong thị trường cạnh tranh hiện nay, Buổi chia sẻ tới tôi sẽ chia sẻ thêm về những yếu tố quyết định đến việc lựa chọn dịch vụ dịch thuật.