Nội Dung Chính
Giá dịch thuật tiếng anh đang có sự biến đổi tăng dần do nhu cầu ngày càng cao của khách hàng và cũng do tài liệu ngày càng phức tạp. Trước hiện tượng này, mỗi một khách hàng cần có được cho mình những kỹ năng xử lý tài liệu trước khi chuyển đến với công ty dịch thuật đó, nhằm đảm bảo mức phí thấp nhất. Hãy cùng chúng tôi khám phá những kỹ năng này nhé.
Nếu bạn đang mong muốn tốn một mức giá dịch thuật tiếng anh thấp thì đừng bao giờ bỏ qua bước này. Việc kiểm tra trước tài liệu của mình là lúc bạn có thể bỏ đi những đoạn không cần thiết nhằm rút gọn số trang. Bởi vì số lượng trang là một tiêu chí cho những đơn vị dịch thuật tính giá.
Tiếp đến là chỉnh lại định dạng của tài liệu, định dạng tài liệu đơn giản đồng nghĩa với việc bạn sẽ có được mức giá nhẹ nhàng hơn. Nhiều tài liệu khi chuyển đến với đơn vị dịch thuật được báo ra với mức giá khá cao, mặc dù số lượng trang ít, nguyên do nằm ở chỗ những tài liệu đó chưa được chỉnh sửa định dạng.
Một thao tác nữa mà bạn nên làm chính là cung cấp cho những đơn vị dịch thuật các thuật ngữ chuyên ngành của mình, gắn với bản thảo mà bạn đang cần dịch. Điều này giúp cho dịch thuật viên rút ngắn thời gian dịch hơn. Đồng thời bản dịch của bạn cũng không phải chỉnh sửa nhiều, vì mỗi thay đổi như vậy vừa mất thời gian của bạn, tiến độ công việc không đảm bảo, vừa làm phát sinh thêm những chi phí không cần thiết.
Đừng quên tham khảo giá thị trường.
Sau khi đã xử lý bản thảo của mình, thì bạn nên tham khảo về giá dịch thuật tiếng anh trên thị trường tại thời điểm đó. Để tránh việc mình phải chịu một mức phí cao hơn thị trường quá nhiều.
Điều dĩ nhiên là so với mức giá chung của thị trường, thì đơn vị dịch thuật giá rẻ đó có thể mang lại một mức giá cao hoặc thấp hơn giá hiện hành, nhưng nó phải đảm bảo tính hợp lý.
Với những thao tác đơn giản nhưng vô cùng cần thiết trên đây, bạn sẽ sở hữu được một mức giá hợp lý khi đến với các đơn vị dịch thuật tiếng anh. Hãy nhớ và vận dụng cho mình nhé.