Nội Dung Chính
Giá dịch thuật tiếng anh trên thị trường hiện nay đang có sự biến đổi. bạn có thể gặp những mức giá khác nhau khi đến với mỗi công ty dịch thuật. Có những lý do chính đáng để tạo nên sự chênh lệch giá đó, và một công ty dịch thuật tạo được sự thân thiện với khách hàng hay không cũng là ở mức giá. Chúng tôi sẽ giúp bạn có thể tìm hiểu sâu hơn về những yếu tố hình thành nên mức giá dịch thuật này.
Giá cao hay thấp phụ thuộc bản thảo đơn giản hay phức tạp
Bản thảo chính là tài liệu sơ khai chưa qua xử lý, được khách hàng mang theo và tìm đến công ty dịch thuật. Vì thể đây được xem là đối tượng giao dịch giữa hai bên. Mức giá dịch thuật tiếng anh cao hay thấp cũng phụ thuộc trước hết vào bản gốc này.
Với độ phức tạp của bản gốc tăng dần thì cũng sẽ có những mức giá tăng dần theo tỷ lệ thuận. Đặc biệt nếu bản thảo của bạn thuộc về một chuyên ngành chuyên biệt thì bạn sẽ thấy ngay sự chênh lệch này.
Bạn có thể hiểu đơn giản số lượng ở đây chính là số trang và số từ của bản dịch trước và sau khi hoàn thiện sẽ góp phần ảnh hưởng đến mức giá của dịch thuật tiếng anh. Bản dịch càng nhiều trang thì bạn sẽ mất khoản chi phí càng cao.
Bản thảo được dịch nhanh hay chậm tùy thuộc yêu cầu của khách hàng.
Khi đã ký kết và bàn giao bản thảo, khách hàng thường yêu cầu dịch trong bao lâu, điều này sẽ nằm trong các yếu tố ảnh hưởng đến giá cả của văn bản. Cũng có những trường hợp khách không cần ngay bản dịch và nhân viên dịch thuật sẽ làm đúng với số ngày công ty quy định trước đó. Đương nhiên đi kèm với điều này sẽ là một mức giá dịch thuật tiếng anh hợp lý hơn.
Cuối cùng, một điều mà bạn không thể quên khi nhắc đến giá của một dịch vụ dịch thuật chính là định dạng văn bản của bản dịch đó có phức tạp hay không, dung lượng lớn hay không.
Trên đây là một số chú ý nhỏ giúp bạn có thể hiểu thêm về bảng giá trong ngành dịch vụ dịch thuật này