Pháp là một đất nước có ngành y học ảnh hưởng rất lớn đến Việt Nam. Trên thị trường có rất nhiều loại thuốc của Pháp hoặc được sản xuất ở Việt Nam theo quy trình công nghệ của Pháp. Hàng năm có rất nhiều đoàn bác sĩ của Việt Nam sang Pháp để học hỏi, tích lũy kinh nghiệm, kiến thức. Các hội thảo về y học để trao đổi các vấn đề về y khoa giữa 2 nước cũng được tổ chức thường xuyên mỗi năm. Các trường đại học về y dược hàng đầu Việt Nam cũng dạy tiếng Pháp cho sinh viên . Với những ảnh hưởng lớn đó của y học Pháp đối với Việt Nam, nhu cầu dịch thuật tiếng Pháp chuyên ngành y học cũng ngày càng nhiều và đòi hỏi chất lượng dịch vụ hoàn hảo nhất.
Dịch tiếng Pháp chuyên ngành y học là một dịch vụ lâu năm của Dịch thuật Châu Á. 98% khách hàng sau khi sử dụng dịch vụ của Dịch thuật Châu Á đều cho phản hồi tốt và sử dụng lại dịch vụ dịch thuật của chúng tôi. Điều đó có nghĩa rằng quý khách hàng hoàn toàn có thể tin tưởng vào chất lượng dịch vụ mà chúng tôi cung cấp.
Nhân viên biên dịch chuyên nghiệp
Nhận thức rõ rằng rằng bản thân người dịch tài liệu đang nắm trong tay tính mạng con người khi họ sử dụng những tài liệu dịch thuật chuyên ngành y học – dược phẩm này. Chỉ cần một sai sót nhỏ trong công tác dịch thuật chuyên ngành y học sẽ dẫn đến những hậu quả nghiêm trọng, đôi khi phải trả giá bằng tính mạng của con người và làm tổn thất về kinh tế đối những thiết bị y tế nhập ngoại hiện đại phục vụ trong công tác khám và chữa bệnh. Do vậy, Dịch thuật Châu Á luôn đặt chữ Tâm và chữ Tín khi nhận tài liệu dịch chuyên ngành y dược của Quý khách. Đội ngũ nhân viên của chúng tôi là các chuyên gia giàu kinh nghiệm, làm việc ở các bệnh viện, các khoa nghiên cứu về y học tại nước ngoài và sử dụng thành thạo ngoại ngữ. Vì thế, bản dịch tiếng Pháp chuyên ngành y học luôn đảm bảo độ chính xác tuyệt đối, dễ hiểu, đầy đủ. Dịch thuật Châu Á xin đảm bảo sự chính xác sẽ là tuyệt đối khi khách hàng đã sử dụng và đặt niềm tin vào dịch vụ dịch tài liệu chuyên ngành y học của Dịch thuật Châu Á
Kiểm soát chất lượng bản dịch
Dịch thuật Châu Á luôn có yêu cầu khắt khe với chất lượng bản dịch tiếng Pháp chuyên ngành y học. Chúng tôi có hệ thống kiểm soát chất lượng bản dịch toàn diện nhất, từ khi tiếp nhận tài liệu, kiểm tra tài liệu, lựa chọn người dịch, hiệu đính, kiểm tra lại… Vì thế quý khách hàng hoàn toàn có thể yên tâm bản dịch đến tay mình là bản dịch chất lượng nhất đã được chúng tôi kiểm tra kỹ lưỡng.
Các tài liệu dịch
Chúng tôi đã có kinh nghiệm dịch thuật rất nhiều tài liệu y dược tiếng Pháp như:
Các thử nghiệm lâm sàng
Hồ sơ bệnh nhân
Tờ thông tin bệnh nhân (PIL)
Nghiên cứu dược phẩm, các báo cáo và tài liệu tập huấn trong ngành dược
Bao bì và nhãn y tế
Đặc tính sản phẩm
Bài viết trên tạp chí y khoa
Văn bản pháp quy ngành y
Bảo mật thông tin dịch thuật
Do tính chất nhạy cảm của nhiều tài liệu y học, Dịch thuật Châu Á luôn đặc biệt coi trọng việc bảo mật đối với tài liệu dịch thuật. Chúng tôi luôn thực hiện quy trình bảo mật tài liệu nghiêm ngặt. Tất cả nhân viên và biên dịch viên của chúng tôi đều cam kết bảo mật tài liệu trước khi tham gia vào dự án. Vì thế, quý khách hàng hoàn toàn yên tâm về tính bảo mật của tài liệu dịch khi đến với Dịch thuật Châu Á.
Dẫn đầu về giá cả và thời gian trên thị trường
Với quy trình chuyên nghiệm và đội ngũ biên dịch viên giỏi, Dịch thuật Châu Á tự tin hoàn thành bản dịch đúng hạn trong thời gian nhanh nhất, tiết kiệm tối đa thời gian cho quý khách hàng. Ngoài ra, chúng tôi hướng đến là công ty dẫn đầu về chất lượng và giá cả trên thị trường. Vì thế không chỉ đáp ứng chất lượng bản dịch tốt nhất mà chúng tôi còn đưa ra mức giá cả tốt nhất cho quý khách hàng. Quý khách hàng có thê tham khảo thêm báo giá hoặc gọi điện trực tiếp để được tư vấn.