Categories: Dịch thuật Tin tức

DỊCH THUẬT TÀI CHÍNH – KẾ TOÁN CHUYÊN NGHIỆP

Dịch thuật Tài chính – Kế Toán một chuyên ngành dịch nghe có vẻ lạ lẫm với nhiều người. Nhưng thực sự nó là rất quen thuộc và diễn ra hàng ngày tại Dịch thuật Châu Ádịch thuật Tài chính _ kế toán tuy đơn giản bởi nó có nhiều bảng biểu với những con số,… số liệu nhiều, nội dung dịch it.Nhưng đó không  phải là vấn đề khó khăn của dịch tài chính _ kế toán, mà dịch tài chính _ kế toán cũng đòi hỏi sự chuyên sâu và chuyên nghiệp trong kỹ thuật dịch thuật cũng như nội dung chuyên môn.

Tại sao phải dịch tài liệu tài chính _ kế toán, đó là các đơn vị tham gia đấu thầu và mời thầu cần chứng minh năng lực của đơn vị trước khi tra thị trường kêu gọi đầu tư, và các đơn vị tham gia đấu thầu chứng minh năng lực tài chính, khả năng hoạt động kinh doanh trên thị trường. Ngoài ra, các đơn vị sau khi trúng thầu, thường cần vay vốn ngân hàng cũng cần phải chứng minh năng lực tài chính hiện tại với ngân hàng để có thể vay vốn tùy theo năng lực hoạt động kinh doanh của đơn vị. Như vậy, việc dịch tài chính _ kế toán là cực kì quan trọng, không kém gì hồ sơ dự thầu và mời thầu.

Với một báo cáo tài chính _ kế toán, cũng bao gồm các phần, phần thuyết trình, chứng mình năng lực tài chính qua các báo cáo kế toán _ kiển toán, thường là 3 năm liền, phần phân tích dữ liệu qua các năm. Mấu chốt, làm thế nào để đảm bảo một báo cáo tài chính _ kế toán dịch đúng, địch chuẩn, … với chuyên ngành báo cáo tài chính _ kế toán. Điều này, để có bản dịch chuẩn, thống nhất qua các năm, Dịch thuật Châu Á luôn áp dụng một qui trình dịch thuật chuẩn Nhật Bản đạt chứng nhận ISO 9001:2008, qui trình này được áp dụng xuyên suốt trong quá trình dịch thuật.

  • Đánh giá tổng quan tài liệu;
  • Phân tích tài liệu, tạo wordlist tài liệu;
  • Bộ phận điều phối, chọn chuyên viên dịch thuật đúng chuyên ngành, giao wordlist và yêu cầu thực hiện theo đúng wordlist gửi đi kèm;
  • Bộ phận tổng hợp bài, rà soát nội dung từng dấu chấm, phẩy,.., trình bày văn bản khớp với bản gốc;
  • Trưởng dự án, edit tài liệu lần cuối;
  • Bộ phận tổng hợp bài, xem lại lần cuối về format cho khớp với bản gốc lần cuối;
  • Giao tài liệu cho khách tại bộ phận khách hàng;
  • Lắng nghe ý kiến phản hồi của khách hàng cho mõi tài liệu dịch thuật;
  • Xử lí nếu có phản hồi trái chiều của khách hàng, mục tiêu làm thỏa mãn những yêu cầu của khách.

Với qui trình chặt chẽ này, khách hàng hãy yên tâm khi sử dụng dịch vụ dịch thuật của Dịch thuật Châu Á, các bạn sẽ nhận được giá trị trên sự mong đợi, bản báo cáo tài chính _ kế toán của bạn sẽ là bản cáo cáo trong sạch, minh bạch nhất thể hiện trong ngôn ngữ tiếng Anh, tiếng Nhật, tiếng Hàn, tiếng Trung,… và với các báo cáo tài chính _ kế toán do Dịch thuật Châu Á_ dịch thuật cho các bạn sẽ đạt được mục đích khi bạn đi dịch thuật tài liệu là để trúng thầu và để vay vốn ngân hàng nước ngoài.

Chúc các bạn thành công, và nhớ quay trở lại với Dịch thuật Châu Á khi có tài liệu dịch thuật mới và nếu có bạn bè đồng nghiệp, có nhu cầu dịch thuật tương tự, … bạn hãy giới thiệu cho Dịch thuật Châu Á, Châu Á sẽ có những ưu đãi nhất định cho bạn trong những lần dịch thuật tiếp theo.

5/5 - (1 bình chọn)