Categories: Dịch tiếng Ba Lan

Dịch thuật công chứng tiếng Ba Lan

Dịch thuật Công chứng Châu Á VN chuyên cung cấp dịch vụ dịch thuật công chứng tiếng Ba Lan, tài liệu văn bản, văn bản pháp luật, sách, tạp chí, dự án kinh tế…sang tiếng Ba Lan.  Với đội ngũ nhân viên biên dịch thuật chuyên nghiệp chúng tôi tự tin mang đến cho khách hàng sản phẩm : Nhanh – Chuẩn – Chính xác

Dịch thuật Công chứng Châu Á VN chuyên cung cấp dịch vụ dịch thuật công chứng hồ sơ du học, tài liệu văn bản, văn bản pháp luật, sách, tạp chí, dự án kinh tế…sang tiếng Ba Lan.  Với đội ngũ nhân viên biên dịch thuật chuyên nghiệp chúng tôi tự tin mang đến cho khách hàng sản phẩm : Nhanh – Chuẩn – Chính xác.

 THỦ TỤC DỊCH CÔNG CHỨNG TIẾNG BA LAN
**** Trường hợp thứ nhất :Người dịch tự dịch và mang lên phòng tư pháp công chứng.
– Bước 1: Chuẩn bị chứng minh thư và các giấy tờ liên quan đến tiếng Ba Lan
– Bước 2: Các bạn cần dịch thuât các giấy tờ cần công chứng
– Bước 3: In tài liệu đã được dịch ( lưu ý là in đúng số bản cần lấy về và đừng quên in thêm một bản lưu ở phòng tư pháp)
– Bước 4: Phô tô bản gốc ( lưu ý là phô tô thừa ra một bản để làm bản lưu )
– Bước 5: In thêm một bản gọi là đuôi chứng thực ( cách làm này thường thấy ở các công ty dịch thuật còn nếu bạn có thời gian thì có thể ghép vào ngay bản dịch để tiết kiệm giấy còn đuôi chứng thực ìn vào đâu thì tùy thuộc vào yêu cầu cầu của phòng tư pháp)
– Bước 6 : Ghép bản dịch, bản phô tô kèm đuôi chứng thực vào với nhau và dùng ghim kẹp lại ( lưu ý xếp bản dịch lên trên sau đó đến đuôi công chứng và cuối cùng mới là bản gốc)
– Bước 7: Mang tất cả giấy tờ đã hoàn thiện ở 06 bước ở trên và lên phòng từ pháp yêu cầu cán bộ tư pháp chứng thực chữ ký.
Trong trường hợp thứ nhất các bạn tiết kiệm hoàn toàn phí dịch thuật và hoàn toàn không mất tiền phí dịch vụ, nhưng ngược lại các bạn phải dành khá nhiều thời gian quý báu của mình cho việc đi lại và làm các thủ tục hành chính.

**** Trường hợp thứ hai: Khách hàng tự dịch và sử dụng dịch vụ của chúng tôi.
– Bước 1: Dịch thuật các tài liệu cần công chứng
– Bước 2: Mang bản dịch đến văn phòng của chúng tôi.
– Bước 3: Nhận giấy hẹn và chờ lấy tài liệu.
Trong trường hợp thứ hai khách hàng tiết kiệm hoàn toàn phí dịch thuật, nhưng quý khách phải trả phí dịch vụ cho mổi bản công chứng là 15000 VND/Bản.

Sau đây là ví dụ hoàn chỉnh về một bản dịch công chứng tiếng Ba Lan:

1. Phần cam kết của người dịch bằng Tiếng Việt:
Tôi: Hồ Thị Hạnh Ngân, người ký tên dưới đây CMTND số: …………., cấp ngày 15/09/2010, Nơi cấp: Hà Nội
Cam đoan đã dịch chính xác văn bản này từ tiếng Việt sang tiếng Balan

2. Phần cam kết của người dịch bằng Tiếng Ba Lan:
Ja, nizej podpisana: Hồ Thị Hạnh Ngân; Numer dowodu osobistego 012538412; wydany w dniu 15/09/2010 przez  Policję miasta Hanoi; potwierdzam odpowiedzialnosc za niniejszy dokument przetlumaczony z jezyka Wietnamskiego na Polski.
3. Phần chứng thực của Phòng tư pháp bằng tiếng Việt
Chứng thực ông/bà Hồ Thị Hạnh Ngân, CMTND số: …….., cấp ngày 15/09/2010, Nơi cấp: CA. Tp.Hà Nội. Đã ký‎ trước mặt tôi
Số chứng thực: …  Quyển số: …
Tại Phòng Tư pháp huyện Thường Tín

4. Phần chứng thực của phòng tư pháp bằng tiếng Ba Lan.Potwierdzam panią : Hồ Thị Hạnh Ngân;
Numer dowodu osobistego …………; wydany w dniu 15/09/2010 przez  Policje miasta Hà Nội.
Podpisała przy mojej obecnosci z
Numerem identyfikacyjnym….. Ksiazka numer:…….
Kancelaria prawna Gminy Thường Tín

5/5 - (1 bình chọn)