Categories: Chất lượng Dịch thuật Dịch thuật chuyên nghành Dịch thuật công chứng Dịch Tiếng Ả Rập Dịch Tiếng Anh Dịch tiếng Ba Lan Dịch Tiếng Bồ Đào Nha Dịch tiếng Đan Mạch Dịch Tiếng Đức Dịch Tiếng Hà Lan Dịch tiếng Hàn Dịch Tiếng Hungary Dịch Tiếng Hungary Dịch tiếng Indonesia Dịch tiếng Lào Dịch tiếng Malaysia Dịch tiếng Na Uy Dịch tiếng Nhật Dịch Tiếng Pháp Dịch Tiếng Philippines Dịch Tiếng Rumani Dịch tiếng Séc Dịch Tiếng Slovakia Dịch Tiếng Tây Ban Nha Dịch tiếng Thái Dịch Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ Dịch tiếng Trung Dịch Tiếng Ý

Dịch Hồ sơ thầu các dự án CNTT, Viễn thông, Môi trường, Y tế

Dịch Hồ sơ thầu các dự án CNTT, Viễn thông, Môi trường, Y tế

Dịch Hồ sơ thầu các dự án CNTT, Viễn thông, Môi trường, Y tế. Công ty Dịch thuật và Phiên dịch Châu Á chuyên nhận Dịch công chứng Hồ sơ thầu, các giấy tờ liên quan Hồ sơ thầu dự án Công nghệ thông tin, Viễn thông, Môi trường, Y tế với đội ngũ chuyên viên dịch thuật nhiều năm kinh nghiệm trong nghề, có trình độ chuyên môn sâu các ngôn ngữ: Anh, Pháp, Đức, Nhật, Hàn…
Dịch Hồ sơ thầu các dự án CNTT, Viễn thông, Môi trường, Y tế

Kinh tế Việt Nam đang trên đà phát triển với cơ cấu dân số trẻ vì vậy các dự án về Công nghệ thông tin, Viễn thông, Môi trường, Y tế được đầu tư mở rộng mạnh mẽ. Nhiều nhà đầu tư nước ngoài với nguồn vốn rất lớn đang đổ vào Việt Nam khi nhìn thấy được tiềm năng phát triển trong tương lai. Song song là các nhà thầu trong nước được đánh giá là có kinh nghiệm và thực lực.
Tuy nhiên cuộc cạnh tranh thương trường ngày một trở lên khắt khe đối với mỗi doanh nghiệp. Trong lĩnh vực đấu thầu cũng không ngoại lệ, ngày nay các đơn vị dự thầu đã chẳng thể còn hi vọng nhiều vào các mối quan hệ hay sự ưu ái nào khác để có thể thắng thầu. Mà họ phải dựa vào năng lực chuyên môn, cùng với uy tín và vị trí của doanh nghiệp mình trên thương trường… cũng như đáp ứng được yêu cầu đề ra của Chủ dự án, Ban quản lý dự án … (chủ đầu tư) mới có cơ hội thắng được gói thầu. Và để diễn đạt được thực lực, những thế mạnh của đơn vị mình thì việc chuẩn bị một bộ hồ sơ gồm các tài liệu liên quan đến hồ sơ thầu hợp lệ, đầy đủ nội dung về mặt Kỹ thuật và Kinh tế là vô cùng quan trọng, đặc biệt là khi Hồ sơ thầu đó cần dịch thuật sang một ngôn ngữ khác. Việc chuyển ngữ các chuyên ngành kinh tế đặc thù như Công nghệ thông tin (CNTT), Viễn thông, Môi trường, Y tế là một lĩnh vực gai góc, có tính học thuật cao. Đòi hỏi chú trọng đến sự chuẩn xác ngôn từ, số liệu, thuật ngữ trong nội dung, không những thế còn đòi hỏi người dịch phải dịch hay, logic, lập luận rõ ràng để thuyết phục Ban quản lý dự án thấy được nguồn lực của công ty mình, góp phần thắng thầu.

Thấy rõ được tầm quan trọng vô cùng lớn lao và thấu hiểu mong muốn của nhà thầu các dự án CNTT, Viễn thông, Môi trường, Y tế khi tìm kiếm một đơn vị hỗ trợ Dịch ngữ nội dung hồ sơ thầu chuẩn xác, nhanh chóng mà vẫn tiết kiệm được chi phí tối đa. Chúng tôi đã xây dựng được một đội ngũ chuyên gia dịch thuật là các tiến sĩ, giảng viên trường Đại học ngoại ngữ, bác sĩ, những chuyên gia kinh tế đang hoạt động trong các chuyên ngành CNTT, Viễn thông… đã qua đào tạo và làm việc thực tế trong các lĩnh vực dịch thuật đảm báo về tiến độ công việc, am hiểu thuật ngữ chuyên môn và ngữ pháp chuẩn xác, đồng bộ, góp phần dịch thuật hồ sơ thầu một cách chuyên nghiệp nhất.
Với kinh nghiệm hoạt động nhiều năm trong nghề, chúng tôi tự hào hoàn thành hàng ngàn dự án dịch thuật cho khách hàng trong nước và Quốc tế với sự hài lòng về chất lượng, giá cả. Hãy đến với Dịch thuật và Phiên dịch Châu Á khi Quý khách cần một đơn vị dịch thuật uy tín, chuyên nghiệp cho dự án của mình! Hân hạnh được trở thành người cộng sự đắc lực luôn nắm rõ được công việc mình cần phải làm và phải làm bằng được trong quá trình dịch thuật Hồ sơ thầu các dự án CNTT, Viễn thông, Môi trường, Y tế của Quý khách!
Dịch giả chuyên gia của chúng tôi với trình độ chuyên môn cao được khẳng định qua nhiều dự án lớn, trong văn bản bất kỳ nào luôn trung thành với ngôn ngữ nguồn, đảm bảo tính toàn vẹn cũng như mức độ nghiêm trọng của các nguồn tài liệu được duy trì ở tất cả các lần dịch. Dịch chính xác Hồ sơ thầu các dự án CNTT, Viễn thông, Môi trường, Y tế từ ngôn ngữ khác sang tiếng Việt và ngược lại. Công chứng nhanh tại các phòng tư pháp (công chứng nhà nước) với mức phí theo quy định.
Dịch Hồ sơ thầu các dự án CNTT, Viễn thông, Môi trường, Y tế tiếng Anh
Dịch Hồ sơ thầu các dự án CNTT, Viễn thông, Môi trường, Y tế tiếng Pháp
Dịch Hồ sơ thầu các dự án CNTT, Viễn thông, Môi trường, Y tế tiếng Đức
Dịch Hồ sơ thầu các dự án CNTT, Viễn thông, Môi trường, Y tế tiếng Nhật
Dịch Hồ sơ thầu các dự án CNTT, Viễn thông, Môi trường, Y tế tiếng Hàn Quốc
Dịch Hồ sơ thầu các dự án CNTT, Viễn thông, Môi trường, Y tế tiếng Trung Quốc
Dịch Hồ sơ thầu các dự án CNTT, Viễn thông, Môi trường, Y tế tiếng Thái Lan
Dịch Hồ sơ thầu các dự án CNTT, Viễn thông, Môi trường, Y tế tiếng Lào
Dịch Hồ sơ thầu các dự án CNTT, Viễn thông, Môi trường, Y tế tiếng Campuchia
Dịch Hồ sơ thầu các dự án CNTT, Viễn thông, Môi trường, Y tế tiếng Nga
Dịch Hồ sơ thầu các dự án CNTT, Viễn thông, Môi trường, Y tế tiếng Hà Lan
Dịch Hồ sơ thầu các dự án CNTT, Viễn thông, Môi trường, Y tế tiếng Ả Rập
Và các tiếng khác nếu có yêu cầu.
Cam kết về bảo mật Hồ sơ thầu của khách hàng
Hồ sơ thầu Kinh tế mang tính cạnh tranh ”sống còn” đối với mỗi đơn vị đứng thầu. Hiểu được điều đó chúng tôi vô cùng chú trọng quy trình Bảo mật các dự án dịch thuật Hồ sơ thầu của Quý khách:
– Không tự ý liên hệ trực tiếp hay gián tiếp với bất cứ tổ chức cá nhân nào có liên quan đến tài liệu dịch.
– Tất cả các thông tin trong tài liệu trong quá trình dịch đều phải được giữ kín, tuyệt đối không cung cấp cho tổ chức hoặc cá nhân khác, bên nào vi phạm sẽ hoàn toàn chịu trách nhiệm trước pháp luật theo hợp đồng đã ký kết.
– Chúng tôi bảo hành sản phẩm trong 06 tháng, lưu trữ hồ sơ cho khách hàng trong vòng 10 năm. Nhưng nếu khách hàng thấy không cần thiêt thì toàn bộ nội dung tài liệu bản gốc và bản dịch sau khi đã bàn giao cho phòng kinh doanh sẽ được xóa hết.
– Cam kết bảo vệ và có các biện pháp bảo mật nghiêm ngặt tại chỗ với các thông tin của dự án. Thậm chí nếu quý khách thấy cần thiết Dịch thuật và Phiên dịch Châu Á sẽ kí: “thỏa thuận công khai – không tiết lộ” – NDA (non – disclosure agreement) trước khi nhận tài liệu. Sự bảo mật của chúng tôi là tuyệt đối!
* Với phương châm ” giữ chữ tín như giữ gìn mạng sống ” Dịch thuật và Phiên dịch Châu Á cam kết chất lượng, đảm bảo thời gian, giá cả, bảo mật đối với mỗi sản phẩm của khách hàng khi đã đặt niềm tin vào chúng tôi. Hãy gọi ngay cho chúng tôi, rất trân trọng khi được phục vụ và tư vấn miễn phí 24/7 cho Quý khách!
Rate this post
Tags: dịch thuật hồ sơ thầu dự án công nghệ thông tin dịch thuật hồ sơ thầu dự án viễn thông dịch thuật hồ sơ thầu dự án y tế