Dịch thuật

ỨNG DỤNG CÁC HIỆU ỨNG TÂM LÝ TRONG DỊCH TÀI LIỆU

Làm nghề dịch thuật nói riêng và các nghề nghiệp khác nói chung đều nên hiểu và biết cách vận dụng các hiệu ứng tâm lý để tạo thuận lợi cho công việc. Trong bài viết này, tôi muốn liệt kê và ứng dụng hai hiệu ứng tâm lý rất hữu dụng vào một lĩnh vực cụ… Chi tiết »

ỨNG DỤNG CÁC HIỆU ỨNG TÂM LÝ TRONG DỊCH TÀI LIỆU

Làm nghề dịch thuật nói riêng và các nghề nghiệp khác nói chung đều nên hiểu và biết cách vận dụng các hiệu ứng tâm lý để tạo thuận lợi cho công việc. Trong bài viết này, tôi muốn liệt kê và ứng dụng hai hiệu ứng tâm lý rất hữu dụng vào một lĩnh vực cụ… Chi tiết »

DỊCH THUẬT TÀI CHÍNH – KẾ TOÁN CHUYÊN NGHIỆP

Dịch thuật Tài chính – Kế Toán một chuyên ngành dịch nghe có vẻ lạ lẫm với nhiều người. Nhưng thực sự nó là rất quen thuộc và diễn ra hàng ngày tại Dịch thuật Châu Á, dịch thuật Tài chính _ kế toán tuy đơn giản bởi nó có nhiều bảng biểu với những con số,… số liệu… Chi tiết »

KINH NGHIỆM DỊCH THUẬT HỒ SƠ THẦU

Hồ sơ thầu là tài liệu như thế nào? Hồ sơ thầu  là bộ mặt của doanh nghiệp dưới dạng văn bản trước nhà đầu tư. Nội dung và ngôn ngữ của tài liệu hồ sơ thầu đóng vai trò quyết định trong đấu thầu. Khi tham gia đấu thầu quốc tế, việc phải dịch tài liệu cho hồ sơ… Chi tiết »

DỊCH THUẬT LÀ GÌ?

Theo định nghĩa của trang Wiki, Dịch thuật là một hoạt động bao gồm việc luận giải ý nghĩa của một đoạn văn trong một ngôn ngữ nào đó, văn gốc và chuyển sang một ngôn ngữ khác thành một văn bản mới và có ý nghĩa tương đương, văn bản đích. Ví dụ tác phẩm Truyện… Chi tiết »

NHỮNG KHÓ KHĂN TRONG THỊ TRƯỜNG DỊCH THUẬT

Chào các bạn, Tôi tên là Duyên Hiện tại, tôi đang là Nhân viên điều phối dịch thuật tại Công ty Cổ phần Đào tạo và Du lịch Việt Nam. Trong quá trình làm việc tại Công ty Cổ phần Đào tạo và Du lịch Việt Nam (Châu Á) tôi đã được tiếp xúc với… Chi tiết »

KINH NGHIỆM DỊCH THUẬT CHO FREELANCER MỚI VÀO NGHỀ

Sau đây tôi xin chia sẻ  một số kinh nghiệm cho những dịch thuật viên mới vào nghề: Thứ nhất, cho dù bạn không có chứng chỉ dịch thuật tiếng Anh về các lĩnh vực dịch thuật chuyên ngành như luật, thuật toán, hồ sơ thầu xây dựng… thì điều đó cũng không ngăn cản… Chi tiết »